- Brent Morley Smith
Il y a plusieurs raisons qui me poussent à faire de la photographie. Question de souvenir, de se remémorer. Depuis mes débuts avec un appareil photo, je construis une archive importante d’images qui illustrent mes relations personnelles avec des hommes, des femmes et avec ce que j’appellerais la terre, le lieu. Ces images ne sont pas des ‘témoins’ mais plutôt une interprétation poétique de la vie. Alors, par le biais de l’appareil photo, je me souviendrai de la réalité, mais autrement.
There are several reasons why I photograph, however, the most prominent motivation is associated with remembrance. Upon the early encounter with the camera, I have achieved a vast archive of photographs that illustrate my personal affairs with men, women, and the land. These photographs do not function as 'records', but rather, as the poetic interpretation of life. Thus, through the camera, I will remember reality differently.
There are several reasons why I photograph, however, the most prominent motivation is associated with remembrance. Upon the early encounter with the camera, I have achieved a vast archive of photographs that illustrate my personal affairs with men, women, and the land. These photographs do not function as 'records', but rather, as the poetic interpretation of life. Thus, through the camera, I will remember reality differently.